[iYes Share] NHỮNG TRUYỆN NGẮN HÀI HƯỚC GIÚP CON LÀM QUEN VỚI TIẾNG ANH
Học tiếng Anh qua truyện là một phương pháp tuyệt vời, vừa đơn giản, ít tốn kém lại giúp con học tập mà không thấy áp lực. Dưới đây là những mẩu truyện tiếng Anh ngắn vừa hài hước, thú vị lại kích thích khả năng đọc hiểu, ghi nhớ chữ và đọc nhanh, đọc thầm bằng mắt của con:

1. A Balloon on the Tall

Vào buổi sáng năm mới, cô chuột nhỏ Kerry mặc quần áo mới cùng mẹ sang nhà bà ngoại. Cái đuôi quá dài, cô chuột nhỏ đành giữ đuôi trong tay. May nhờ có chú chó giúp, cô buộc một quả bóng bay vào đuôi, như vậy đuôi sẽ không chạm mặt đất nữa. 

Today is New Year’s Day. In the morning, Kerry- a little mouse and her mother are going to grandmother’s. She is very happy because she is wearing nice clothes. - “Good morning, Kerry,” a little rabbit sees them, “you look pretty today.” - “Thank you.” - “But, look at your beautiful tail.” says the rabbit, “It is touching the ground.” - “Oh, my god.” says Kerry and she carries her long tail with hands. Then there comes a dog with a big balloon. “Why do you carry your tail, Kerry?” asks the dog. - “Because it touches the ground. It will be dirty.” - “Oh, don’t worry. I can help you.” Then the dog ties a big balloon on Kerry’s tail. - “That’s OK.” says the dog, “Your tail won’t touch the ground again.”

2. Who’s Broken a Window?

Billy và Bobby đang chơi trong vườn, không may làm bể kính cửa sổ. Billy mách mẹ: “Mẹ ơi, Bobby làm bể kính cửa sổ!” Mẹ hỏi “Nó đã làm sao mà kính bể?” Billy nói: “Con đã ném đá vào Bobby mà Bobby tránh đi.”
Billy and Bobby were small boys. They were brothers, and they often fight with each other. Last Saturday their mother said to them, “I’m going to cook our lunch now. Go out and play in the garden… and be good.”

“Yes, Mummy,” the two boys answered and they went out. They played for half an hour, and then Billy ran into the kitchen. “Mummy,” he said, “Bobby’s broken a window in Mrs Allen’s house.” Mrs Allen was one of their neighbors. “He’s a bad boy,” his mother said, “How did he break it?” “I threw a stone at him,” Billy answered, “and he quickly moved down.!”

3. A Nice Young Man

Trong khu vườn, một anh thanh niên tốt bụng đang giúp một bà cắt cỏ. Sau khi làm xong, đến cả một tách trà anh ấy cũng không uống mà lặng lẽ ra về. Quả là một chàng trai tốt bụng! 

An old lady opens her window and looks out of it. The sun shines brightly. There is a young man in the garden in front of her house. The old lady looks at him and says, “He is cutting grass for me!” She goes out into the garden and says to the young man, “Why are you cutting grass for me, young man?” The young man says, “Today’s my holiday. You’re old and live alone. I want to do something for you.” “It’s so kind of you, my boy,” says the old lady. “Come into my house and have a cup of tea.” “OK ” answers the young man, “but I must finish the work first.” When the old lady goes out into the garden an hour later, the young man is not there. The garden looks clean and tidy. “What a nice young man!” says the old lady.

4. Is It Time for Dinner?

Tuần trước tôi đã cùng bạn của tôi George, đến nhà hàng ăn trưa, sức ăn của anh ấy thật đáng nể. Trong vài giờ anh ấy đã ăn hết rất nhiều thứ. Khi tôi ngỏ ý ra về, George nói: “Bây giờ chúng ta chưa thể về được, sắp đến giờ ăn tối rồi.”
Last week I went out to have lunch with my friend, George. George is very fat. He likes good food and eats a lot of it. We sat at a big table in the restaurant. After a big meal we had some cakes and drank a few cups of coffee. “We must go now, George.” I said. “We have been here for more than three hours. It’s four thirty.”

“What do you mean?” asked George in surprise, “We can’t leave now. It’s nearly time for dinner.”

5. Honest

Một buổi chiều nọ, tôi đến một cửa hàng để mua mực viết. Thái độ của người nhân viên phục vụ trẻ không vui. Nhưng sau đó, khi thấy tôi chủ động trả lại số tiền anh ta đã thối thừa thì anh ta đỏ mặt. 

One afternoon, I went to a shop to buy some ink. There was only one young shop assistant in it. He was reading a book. “I want to buy a bottle of ink,” I said. There was no answer. He was still going on reading his book. Then I asked again. He stood up and gave me a bottle of ink. When I was out of the shop, I found the change he gave me was too much. So I went back to the shop. The man pulled a long face when he saw me again. “Now, what do you want to buy?” he said angrily. “Nothing,” I said, “you gave me too much change just now. I want to give you back the money.” “Ah, ah, thank you,” the man said with a red-face.

6. Boys or Girls

Bây giờ con trai và con gái đều mặc cùng một kiểu quần áo, và để tóc dài. Vì vậy, chẳng trách người già thường nhầm lẫn giới tính của họ.
A lot of boys and girls in western countries are wearing the same kind of clothes, and many of them have long hair, so it is often difficult to tell whether they are boys or girls.

One day an old man went for a walk in a park. When he was tired, he sat on a chair near the river. A child was standing on the other side of the river. “Oh!” The old man said to the person next to him on the chair, “Do you see that child with long hair? Is it a boy or a girl?” “A girl,” said the person, “she is my daughter.” “Oh, I am sorry. I didn’t know that you were her mother.” “I am not her mother,” said the person, “I am her father.”

7. Late for Work

Ted không đón kịp chuyến xe lửa sáng nay, do đó anh ta đi làm muộn. May thay, ông chủ của anh ta cũng không đón kịp chuyến xe lửa, mà còn đến muộn hơn anh ta nhiều.
I got home at six in the evening, “Are you tired, Ted?” my wife asked. “No,” I answered, “but I’m hungry.” “Dinner will be ready in half an hour.” she said. “Did you catch your train this morning?” she asked again. “No, I didn’t. I ran all the way to the station and got there at four minutes past nine.” “Which train did you catch?” she asked. ‘The nine fifteen.” “What time did you get to the office?” “At ten o’clock.” “At ten o’clock?” my wife shouted, “Wasn’t the boss angry?” “No, he wasn’t at the office.” I said, “He got there at ten thirty. He didn’t catch the train, either.”

8. Doing as Mum Told

Mẹ Tom mua cho cậu một cái đồng hồ báo thức và bảo cậu phải thức dậy khi nào nghe tiếng đồng hồ reng, và cậu nghe theo. Nhưng có một hôm đã đến giờ ăn sáng rồi mà Tom còn chưa thức dậy. Mẹ hỏi cậu tại sao không thức dậy thì cậu nói: “Tại vì chuông đồng hồ không reng!” 

Tom was seven years old, and he was going to school soon. He was a good boy, but he didn’t like to get up early. He slept until nine or ten o’clock in the morning. His mother didn’t want Tom to be late for school. So she bought him an alarm clock. She said to Tom, “You must get up when you hear the clock ring.” After that, Tom got up when he heard the clock ring at six thirty every morning. One day, the clock didn’t work. Tom didn’t get up at six thirty. It was time for breakfast. His mother went to wake him up. Tom said to his mother, “I woke up very early.” “Then why didn’t you get up?” Mother was angry. “You told me that I must get up when I heard the clock ring. So I’m still waiting for the bell rang.”

Hi vọng rằng, với những mẩu truyện iYes đã chia sẻ sẽ giúp các con làm quen với tiếng Anh, có thêm niềm yêu thích với tiếng Anh cũng như việc đọc sách.

Làm bạn cùng con là cả một quá trình đòi hỏi ba mẹ phải thật kiên nhẫn và khéo léo. Cùng iYes trang bị cho mình những kỹ năng để cùng con phát triển và trưởng thành.

>> Liên hệ ngay HOTLINE: 0935 538 777 - 0935 541 777 để được tư vấn chi tiết và nhận những ưu đãi hấp dẫn từ iYes nhé ba mẹ!


0236.3626.626